вторник, 29 января 2013 г.

Кевин- это не имя, Кевин- это диагноз. Так говорят учителя начальных школ в Германии. Кевин и Шантале - очень популярные имена среди немецких социальщиков. Дети, соответственно, со всем прилагающимся пакетом: невоспитанные, неразвитые, с поведенческими нарушениями ( verhaltensauffällige ). Это я к чему: ко мне девочка хочет,  на скрипке играть. Шантале зовут. Я очень, очень заинтригована...

воскресенье, 27 января 2013 г.

Опять форумы

Ну говорила же я себе, не ходи на форумы всякие! Ан нет... На русские действительно не хожу, а вот решила посмотреть, что на форумах русских  в Германии пишут. Первая же тема, о билингвах вывела меня из себя  : " ...немецкие дети, прямо скажем, не самые развитые. Хотя, лучше сказать, что немецкие родители такие."  

" А национализм тут в крови. Немцы не любят отдавать детей в школу, там где много иностранных детей, особенно турецких, это так к примеру"

Вот так вот, прочитала, вскипела, захотелось всем этим теткам по голове чем-то тяжелым стукнуть. Нет уж, пойду лучше  форум путешественников читать, помечтаю.

пятница, 25 января 2013 г.

Ученики пятничные

Пришел ко мне на урок мой взрослый ученик, херр М. и с довольным видом подарил мне диск  с записью арлезианской сюиты Бизе. Точнее, копию с его лицензионного  диска. Говорит: "я Вам и моим двум соседям по пульту подарил". Они сейчас в оркестре эту сюиту играют, им актуально.
"Эх, становитесь Вы на опасную стезю нелегального копирования", сказала я.
 "Это не я, это мой сосед копии сделал!", с серьезным видом возмущается господин М. "Ага, а Вы распостраняете..."

А молодой человек-банкир сегодня опять не пришел. Работа. Херр М. называет его по-русски (очень неплохо он говорит по-русски, кстати) "юноша", и если "юноша" не приходит, он, так же по-русски, констатирует: "он не будет известным" (скрипачом, в смысле).

А потом пришли два друга-мальчика, пропукали мне всю комнату от усердия, у меня аж голова кружиться начала. Один такой смышленый, все быстро схватывает, а второй ну тааакой медленный. Один уже все понял, а второй еще никак. И чем все это закончится? Вопрос был риторический...


среда, 23 января 2013 г.

Прохожу сегодня мимо припаркованного автомобиля, смотрю, в окно изнутри листочек вставлен. Что-то меня в нем смутило, подошла поближе- русскими буквами напечатан немецкий текст: "Вер дас лезен канн, ист кайн думмер Весси" ("тот, кто может это прочитать не дурак Весси").
Уже больше 20 лет прошло, а они все на Осси и Весси делят друг друга. "Вессиланд", называет мой муж Осси западную Германию...

суббота, 12 января 2013 г.

Прачечная?

Вспомнилась мне одна вахтерша из крымского института культуры и искусств, где я подрабатывала иллюстратором в их оркестре. Помните бородатый анекдот " Алло, это прачечная?- Х...ячечная! Институт культуры!"? Так вот эта дама на вахте на телефонные звонки представлялась коротко и просто: "Х...ячечная!"

Миля демократии

У нас тут демонстрация сегодня, "миля демократии"  называется. С утра вертолеты летают, оцеплен полицией центр города. А нацисты в этот день устраивают свою , "встречную" демонстрацию. В этом году они начали  свой марш навстречу демократам в другой части города, а в прошлом году прошли мимо нашей улицы. Шли себе спокойненько, а около нашей трамвайной остановки их поджидали...не знаю кто- сочувствующие демократам, противники националистов, или просто любители подраться, в общем, нацистов закидали пивными бутылками, ну и тем, что под руки попало. На следующий день мы обнаружили совершенно разгромленную трамвайную остановку, кучу битого стекла. По новостям показывали, как народ в нашем парке с полицейскими дерется (не наци, заметьте).
Да, а въезд и выезд из нашего района был по паспортам: показал прописку- проехал, не прописан в этом районе- разворачивайся. Мой ученик хотел мне ноты привезти, я ему говорю, да все ж закрыто будет, Вы не проедете. Нет, говорит, в 6 вечера, по радио сказали, все откроют. Ну ладно. Приезжает, рассказывает: "Я еду, а подъезд к Вашей улице действительно закрыт. Останавливает меня полицейский..." И тут он мне рассказывает, какой диалог между ними состоялся (надо сразу сказать, что ученику 60 лет):
-Вы куда?
-Я еду к моей учительнице!
-Кудааа?
-Ну, к моей учительнице!
-К Вашей учительнице?
-Да! К моей учительнице!
-Да какая Вам учительница!
-Ну к моей учительнице по скрипке, фрау В., я везу ей ноты!
-Покажите ноты!
Пришлось показать. Пропустили его, конечно.